友へ(日文)
舞动在云间的光
摆动着注入草原的季节
现在开始了
在朝这边奔跑来的友人的声中
若回首那里是
永不改变的
笑容
然后
阳光灿烂
往去冬日里冰冻的道路之时
被微不足到的鼓励
不知帮了多次
如君一般
如君一般
要成为给我勇气的人
延至遥远的道路的
目的地乃向云中的你
升去
不觉中道路离去
朝各自的未来
开始走去
之时也
一定
阳光灿烂
破灭在梦中而
伤痛之时
互相帮助相互支撑
欲做朋友
为君
为君
成为个力量之人吧
欢笑之时
或是悲伤之时
都像五月的阳光一般
雲間に踊る光
草原にふりそそぐ季節 今 始まる
駆け寄る 友の声に
ふりむけばそこに いつも変わらぬ笑顔
そして 陽射しは輝く
冬の凍てつく 道を往く時
さりげない 励ましに
幾度助けられただろう
君のように 君のように 勇気くれる 人でいたいよ
はるかに続く道の
行く先は雲の彼方へと 登ってゆく
いつしか道は離れ
それぞれの未来 歩きはじめる時も
きっと 陽射しは輝く
夢に破れて 傷ついた時
助けあい 支えあう
友達でいてほしいよ
君のために 君のために 力になる人でいよう
笑う時も 泣く時にも
五月の陽射しのように
kumoma ni odoru hikari
sougen ni furisosogu kisetsu ima hajimaru
kakeyoru tomo no koe ni
furimukeba soko ni itsumo kawaranu egao
soshite hizashi wa kagayaku
fuyu no ite tsuku michi o yuku toki
sarigenai hagemashi ni
ikudo tasukerareta darou
kimi no you ni kimi no you ni yuuki kureru hito de itai yo
haruka ni tsuzuku michi no
yukusaki wa kumo no kanata e to nobotte yuku
itsu shika michi wa hanare
sorezore no mirai aruki hajimeru toki mo
kitto hizashi wa kagayaku
yume ni yaburete kizutsuita toki
tasukeai sasaeau
tomodachi de ite hoshii yo
kimi no tame ni kimi no tame ni chikara ni naru hito de iyou
warau toki mo naku toki ni mo
gogatsu no hizashi no you ni